L’agenda Famille !

Avec des centaines d'events chaque semaine, on partage tout en famille chez Kideaz. Faites-nous part de vos events.

Proposez vos Bons Plans

Vous souhaitez partager et faire découvrir une de vos adresses favorites ? N'hésitez plus.

Pour les Professionnels

Proposez votre crèche / foyer de jour sur Kideaz.

Accueil > Blog > Edition Trafic : Injures luxembourgeoises à connaître en voiture
Claude Inès Goerens
FacebookEmailFacebook Messenger
Lifestyle

Edition Trafic : Injures luxembourgeoises à connaître en voiture

Vous aussi, il vous arrive de rester coincé(e) dans les embouteillages ? Ou vous avez tendance à vous énerver facilement au volant ? Alors cet article est fait pour vous ! Voici quelques injures luxembourgeoises à connaître et rendez-vous en fin d’article pour apprendre à les prononcer.

Petit avertissement : Attention, à utiliser uniquement dans la voiture où personne ne vous entend et en cas d’extrême urgence 😉

Wat der Däiwel !

Il s’agit d’une expression de surprise

Traduction : Nom de Dieu !

Vir ze vrecken !

  • T’ass vir ze vrecken !

Littéralement : C’est pour crever     |  Explication : Quand quelque chose est très agaçant.

  • Vir ze vrecken net…

Une expression familière qui veut dire : absolument pas, pas du tout

« Hee wollt fir ze vrecken net réckelen ! »      |      Traduction : Il ne voulait absolument pas bouger.

Klibber mech !

Traduction : Fiche-moi la paix !

Du hues se net méi all !

Traduction : Tu es fou / folle ou quoi ?

Sauerei !

Traduction : Saleté !

Enner aller Klarinett !

Littéralement : en-dessous de toute clarinette

Traduction en contexte : C’est incroyable !

T’ass gréng !

C’est vert c****** !

Fuer !!!

Rouuuule ! Avaaaance !

Sa mee geet et ?!

Quand tu n’en crois pas tes yeux, et que quelqu’un a vraiment osé te couper la priorité sur la route.

Traduction : Mais ça va pas, non ? 

Du mech och 

Cette expression est particulièrement utile lorsque quelqu’un derrière vous vous fait des signes ou commence à klaxonner.

Traduction : Va te faire voir aussi.

Du kanns mech emol !

Traduction : Tu peux aller te faire voir !

Dajee !

Quand tu es déjà en retard et que la personne devant toi ne roule pas assez vite.

Traduction : Allez, vas-y !

Net ze gleewen !

Quand tu dois exprimer ton incrédulité vis-à-vis de la situation actuelle.

Traduction : Incroyable !

Gärgeschitt !

Quand tu laisses quelqu’un s’insérer et que la personne ne te fait pas de signe de remerciement.

Traduction : A ton service ! Je t’en prie !

Eng Zoumuddung

Quand ça ne fait même pas 5 minutes que tu es en route et que tu es déjà coincé dans un bouchon. « Wat eng Zoumuddung »

Traduction : C’en est trop !

Et finalement, probablement l’expression la plus importante :

WINKER, nondikass !!

Traduction : Mets ton clignotant bon sang !

Vous vous êtes toujours demandé comment insulter quelqu’un à la luxembourgeoise ? Voici encore quelques gros mots pour clôturer le tout :

Synonymes pour idiot :

Eefalt

Delpes

Hauli

Nucki

Hennes

Topert

Noms d’animaux :

Iesel

Traduction : Âne 

Cette expression est réservée aux hommes.

Kallef

Traduction : Veau  ( et oui chez nous, il s’agit d’une insulte )

Kou

Traduction : Vache

Cette expression est réservée aux femmes.

AUDIO

FacebookEmailFacebook Messenger

Dis papa,

On fait quoi ce week-end ?

Ah ! Bonne question,

attends je regarde

la newsletter kideaz

X